84000 celebrates milestones with public event in Washington, DC

The global nonprofit initiative 84000: Translating the Words of the Buddha celebrated its third year and the publication of the first completed English translations in its online public reading room with an event called "Found in Translation" in Washington, DC last week.

84000 has a 100-year goal to "translate all 70,000 pages of the Tibetan Kangyur (the words of the Buddha) and another 161,800 pages of the Tengyur (commentaries by Indian masters) into the world's major modern languages, starting with English, and to make them freely available." Last week, the organization celebrated reaching 10 percent of its goal, and Khenpo Kalsang Gyaltsen oversaw readings from the new translations.

Shambhala SunSpace interviewed one of 84000's American ambassadors, Sarah Wilkinson, in 2010, when the organization was known as the Buddhist Literary Heritage Project. You can read that interview here.
Read More @ Source

Pema Chodron - Five Slogans of Machig Labdron

www.pemachodrontapes.com. The five slogans of Machig Labdron teach us how to work with fear, aversion, and suffering in the context of the great motivation to benefit others. From A88: Going to the Places That Scare You, 5 talks given in Berkeley, CA, 2001, from Pema Chodron's archivists, Great Path Tapes and Books.

Video Rating: 4 / 5



Comments

Popular posts from this blog

Scholars discuss relevance of Buddha in modern world

Buddhist temple in Westminster destroyed in early-morning fire

Danish Buddhist leader, Lama Ole, to visit in Snohomish